当前位置:首页作文英语作文中国人的名字 Chinese Names

中国人的名字 Chinese Names

中国人的名字 Chinese Names头像
作者 大片时代
更新时间:2019-08-21 09:24:56 阅读:

Chinese Names

中國人的名字

Chinese people usually have two word or three word names: the family name, a middle name and the last name.

中國人的名字通常由兩個字或三個字組成:姓,中間名和最後名。
Family names always come tirst. For example, my full name is Bai Junwei. Bai is my family name. Junwei is my given name. But some Chinese people don't have the middle name. For example, a man called Zhou Jian. Zhou is his family name,and Jian is his given name.
People often use Mr. , Mrs. , or Miss before their family names, but never before.their given names. So you can say "Mr. Zhou", but you could never say "Mr.Jian".

姓要放在第一位。例如:我的全名叫白君偉。白是我的姓,君偉是我的名。但有些中國人沒有中間的名,例如:一個人叫周健,周是他的姓,健是他的名。人們經常在他姓的後面使用先生、夫人、小姐,但此種說法從不在名字後面使用。所以你能說“周先生”,而不能說“健先生”。
Chinese names are different from English names. In England, the last name is the family name. The first and the middle name is tile given name. For example,there is a man called Jim Henry Brown. Brown is his family name. Jim Henry is his given name. Another difference between~ E.nglish and Chinese names is that in China, the younger people's names shouldn't be the same as the elder's in the family.For example, my grandpa's name is Guo Dong, so i can't be called Guo Dong again.This shows that we respect the old people.

中國人的名字與英國人的名字不同。在英國,最後一個字是姓,第一個和第二個是名字。例如:有個人叫Jim HenryBrown,Brown是他的姓,JimHenry是他的名字。英文和中文名字的另一個不同之處是:在中國,年輕人一般不能取和老人一樣的名字。例如:我的外公叫郭冬,而我不能再叫郭冬,這是對老人的尊重。
In the family, people usually call me Weiwei for short. This is because it is shorter and easier than Bai Junwei, and it also they love me. In one word, Chinese names are quite different from English names.

在家裏,大人通常簡稱我偉偉,這是因爲這比白君偉短并且容易叫,也顯示出了他們對我的疼愛之情。總之,中國人的姓名表示法與英國人不同。

Chinese Names

中国人的名字

Chinese people usually have two word or three word names: the family name, a middle name and the last name.

中国人的名字通常由两个字或三个字组成:姓,中间名和最后名。
Family names always come tirst. For example, my full name is Bai Junwei. Bai is my family name. Junwei is my given name. But some Chinese people don't have the middle name. For example, a man called Zhou Jian. Zhou is his family name,and Jian is his given name.
People often use Mr. , Mrs. , or Miss before their family names, but never before.their given names. So you can say "Mr. Zhou", but you could never say "Mr.Jian".

姓要放在第一位。例如:我的全名叫白君伟。白是我的姓,君伟是我的名。但有些中国人没有中间的名,例如:一个人叫周健,周是他的姓,健是他的名。人们经常在他姓的后面使用先生、夫人、小姐,但此种说法从不在名字后面使用。所以你能说“周先生”,而不能说“健先生”。
Chinese names are different from English names. In England, the last name is the family name. The first and the middle name is tile given name. For example,there is a man called Jim Henry Brown. Brown is his family name. Jim Henry is his given name. Another difference between~ E.nglish and Chinese names is that in China, the younger people's names shouldn't be the same as the elder's in the family.For example, my grandpa's name is Guo Dong, so i can't be called Guo Dong again.This shows that we respect the old people.

中国人的名字与英国人的名字不同。在英国,最后一个字是姓,第一个和第二个是名字。例如:有个人叫Jim HenryBrown,Brown是他的姓,JimHenry是他的名字。英文和中文名字的另一个不同之处是:在中国,年轻人一般不能取和老人一样的名字。例如:我的外公叫郭冬,而我不能再叫郭冬,这是对老人的尊重。
In the family, people usually call me Weiwei for short. This is because it is shorter and easier than Bai Junwei, and it also they love me. In one word, Chinese names are quite different from English names.

在家里,大人通常简称我伟伟,这是因为这比白君伟短并且容易叫,也显示出了他们对我的疼爱之情。总之,中国人的姓名表示法与英国人不同。

英语作文相关文章
    • 年青人应该永远尊重比他们老的人吗

      年轻人应始终尊重和遵守在任何情况下那些比自己年长?在我看来,尊重和服从并不一定要所有的时间在手的手。 在我的背景下,人们谁是年纪比我应该是我的父母,哥哥姐姐,老师,亲属和其他人,谁比我早开始生活,并看到了未来和后代去,因此更experienced.In鉴于他们在年龄和资历丰富的经验,他们值得我们尊敬。 响应我们的前辈是基本的礼貌表达,如问候他们,帮助他们做力所能及的任何东西,在生活中寻求作出决定,从他们的意见。从us.is爱的表达,too.The老年人,这种反应是保证我们的诚意,将是最幸福和满足。

    • 汽车与年轻人 Cars & the Youth

      It has been widely reported that theeconomic recession has hobbled young people in debt and joblessness, making themless likely to buy some of the staples of adulthood, including cars. It becomesa big problem to car company, they may have tried to hook in

更多英语作文文章
最新英语作文 >
最热英语作文 >